200 1photography by Milk Photographie

配合第25届新加坡国际电影节(SGIFF)和第四届Rendezvous with French Movie法国电影节联合放映《Clouds of Sils Maria》,法国气质女星Juliette Binoche首次来新加坡会见粉丝。她在银幕上展现一种知性美,现实中的她则亲切随和,不摆架子,在记者会上言谈睿智,让人如沐春风。 

友人担任新加坡国际电影节开幕礼主持人,在后台看到Juliette Binoche,他告诉影后20年前在新加坡国际电影节看了她主演的《Blue》,从此封她为偶像,还收藏一张巨型电影海报,多年来一直挂在书房里。影后听了没什么反应,过了一会儿才说:“我演了28年的戏,现在常有人告诉我,小时候常看我演戏什么的。难以想像如果有人跟我说:当年我妈妈是你的影迷,那种感觉会是怎样?” 

对于时间,女人总是敏感的,也难免会在意。

她在法国导演Olivier Assayas(张曼玉前夫)执导的《Clouds of Sils Maria》中饰演一位中年女星,有人重拍她的经典名作,还邀她演出,但不再担正,而是扮演配角。记者会上有媒体针对剧情问她如何看待青春不再这回事,50岁的影后回答:“当我投入工作时,就不会意识到时间流逝。当我专注于创造角色,仿佛就超越了时间,进入另一个忘我的奇幻世界。演员都必须忘掉自我、超越自我,让自己变成隐形。演员的心态必须具备弹性,我被训练成当我饰演18岁的角色时,就要相信自己是18岁。今早看了一本有趣的书,关于人的外在与内在,美丽的外表源自内心的感觉。演员必须经常接触自己内心的那口深井,把感觉带出来。年龄对我来说不是问题,每天工作,心境自然会保持年轻。”

200 2Still from “Clouds of Sils Maria”, courtesy of Rendezvous with French Cinema

 

Juliette Binoche除了以《Blue》、《Le Amants du Pont-Neuf》等获奖法语片为全球观众所认识,她也拍过不少脍炙人口的好莱坞电影,如:《The Unbearable Lightness of Being》、《Chocolat》、《The English Patient》等,后者还让她赢得奥斯卡最佳女配角奖项。谈及拍摄英语片的感受,她说:“我曾在智利拍戏,要讲南美腔的英语,也曾在一部西西里电影中扮演法国人。由于英语有不同的口音,我拍英语片需要花更多心力去揣摩,反之法国不同地区的法语并没有太多差异。但我很享受拍英语片,因为我喜欢掌握语言。”

尽管她每隔几年就会拍一部英语片,她表示自己从没刻意要进军好莱坞,她毕竟是法国人,好莱坞不属于她的世界。此外,她认为法国片的强项在于类型多元化,不像美国片以商业为先,这也是许多国家都来法国拍片的原因。 

Juliette Binoche也是一名画家,她喜欢画画,但为了拍戏,不得不放弃作画。她在英语片《Words and Paintings》中饰演画家,戏里的油画都由她亲手绘制,绝非由他人捉刀。“我必须透过绘画来表现剧中人心境的转化,就像导演一样,画出角色的内心。这对我来说相当吃力,但我很享受那整个过程,看到画布从一篇空白到逐渐呈现绘画的成果,非常引人入胜。” 

她育有一子一女,年龄分别为21岁和15岁。谈及如何促进亲自关系,她说偶尔会给孩子做饭。“妈妈弄的食物虽然简单,对孩子来说却是最好吃的。两代之间,信任是最重要的。我难放下他们,我会装作我做得到,但真的很难。” 

真性情的女人最美丽,而且总也不老,Juliette Binoche就是好例子。

200 3

Photo courtesy of Giorgio Armani